USA: Intervista al Collettivo Protettore dell’Ambasciata venezuelana a Washington

Cattda cosivenezuela.org 

Oggi inizia il processo alle attiviste e agli attivisti statunitensi contro l’imperialismo del loro paese; con questa traduzione la redazione di ALBAinformazione intende esprimere tutta la sua vicinanza internazionalista alle compagne e ai compagni che vivono nel “ventre della bestia”. 

Nel marzo 2019, il COSI (Comitato di Solidarietà Internazionale) – Venezuela ha ricevuto una delegazione del Consiglio di pace degli Stati Uniti. Un mese dopo, alcuni membri di questa delegazione hanno guidato la famosa occupazione dell’ambasciata venezuelana a Washington per impedirne la consegna al personale di Guaidó.

In questa intervista esclusiva, il giornalista venezuelano Paul Dobson, coordinatore regionale del COSI, parla con gli attivisti giorni prima del processo.

Il governo degli Stati Uniti ha formalmente riconosciuto il leader dell’opposizione Juan Guaidó come capo dello Stato venezuelano dopo che la sua autoproclamazione a “presidente ad interim” nel gennaio 2019 ha causato una rottura nelle relazioni diplomatiche tra l’amministrazione di Maduro e il governo degli Stati Uniti.

A marzo, il rappresentante di Guaidó negli Stati Uniti, Carlos Vecchio, ha tentato di stabilirsi presso l’ambasciata venezuelana a Washington DC. Il suo tentativo è fallito a causa dell’azione di circa 10 attivisti della solidarietà che hanno iniziato un’occupazione di 37 giorni dell’edificio, insistendo sul fatto che Guaidó non è stato eletto e non ha alcuna base legale per prendere in mano la struttura.

L’occupazione, iniziata il 10 aprile, si è conclusa a maggio quando la polizia dei servizi segreti statunitensi ha fatto irruzione nell’edificio diplomatico e ha arrestato i quattro attivisti rimasti all’interno, ora noti come il Collettivo di Protezione dell’Ambasciata: Kevin Zeese, Margaret Flowers, Adrienne Pine e David Paul.

In questa intervista esclusiva, Paul Dobson di Venezuelanalysis parla con loro dell’imminente processo a cui saranno sottoposti e delle conseguenze politiche.

Per chi non conosce il Collettivo Protettore dell’Ambasciata, vogliamo riassumere le accuse a vostro carico, il processo finora svolto e gli scenari che vi possono essere presentati?

Quattro membri del Collettivo di Protezione dell’Ambasciata sono perseguiti dalla Corte federale di Washington D.C. per “aver interferito con le funzioni di protezione del Dipartimento di Stato americano”.

L’amministrazione Trump sostiene che il nostro rifiuto di lasciare l’ambasciata ha interferito con la capacità del governo di proteggerla.

Il processo inizia l’11 febbraio e potrebbe durare fino a una settimana circa. Le sanzioni massime che potrebbero essere imposte sono fino a un anno di carcere e fino a 100.000 dollari di multa ciascuna.

La nostra giudice è giudice capo della Corte distrettuale di Washington, La giudice Beryl A. Howell, che cerca di risolvere questo caso in fretta. Due dei nostri avvocati sono stati allontanati dal caso dalla giudice dopo sei mesi con noi. Sono stati rimossi dal nostro caso quando il giudice li ha citati ad altri impegni che hanno assunto. La Giudice Howell ha anche respinto tutte le nostre richieste di esibizione delle prove (1) e limita così tanto quello che possiamo dire al processo che la nostra difesa. I procuratori governativi di Trump cercano anche di limitare massicciamente le informazioni che saranno condivise con la giuria durante l’udienza.

Puoi spiegare come in un processo politico si vieta di parlare di politica?

La giudice Howell cerca di tenere la politica fuori dall’udienza. Pertanto, la giuria probabilmente non riceverà informazioni importanti o il contesto della nostra presenza in ambasciata. Questo è comune nelle persecuzioni politiche negli Stati Uniti.

In base a un precedente legale di lunga data e ripetutamente rafforzato, le audizioni non si occupano di questioni politiche. In questo caso, è particolarmente rilevante che il presidente degli Stati Uniti possa decidere chi riconoscere come capo di Stato di un altro Paese. Le udienze non possono mettere in discussione le decisioni del presidente.

L’udienza deve operare all’interno di una finzione legale in cui Juan Guaidó è presidente del Venezuela, anche se non è stato presidente nemmeno per un minuto.

Se i procuratori vincono, la giuria non scoprirà che il Protettore Collettivo dell’Ambasciata è stato all’interno dell’ambasciata per 37 giorni con l’autorizzazione del governo democraticamente eletto del Venezuela. Né scopriranno che Carlos Vecchio non è un ambasciatore, ma fa parte di un colpo di stato fallito, per non parlare del fatto che la Convenzione di Vienna rende illegale l’ingresso degli Stati Uniti nell’ambasciata.

Né verrà a sapere che i servizi segreti americani, l’organismo responsabile della protezione delle ambasciate straniere, si sono coordinati con un colpo di stato per terrorizzare i membri del Collettivo, distruggere porte e finestre, forzare l’ingresso nell’ambasciata, bloccare i rifornimenti di cibo e aggredire le attiviste e gli attivisti. Né potrà mai sapere che i servizi elettrici e idrici dell’edificio sono stati tagliati illegalmente.

Il nostro team legale lavora per garantire il nostro diritto ad una difesa all’udienza citando il diritto costituzionale ad un processo equo. Se non ci riusciremo, promuoveremo un appello, che porterebbe a una nuova udienza, cosa che il giudice non vuole. Questa è la realtà del sistema di giustizia penale statunitense.

Screenshot_2020-02-06-14-28-13-1-300x196Che cosa ha da guadagnare o da perdere il governo degli Stati Uniti da questo caso e quali potrebbero essere le conseguenze per il movimento popolare statunitense?

Questo processo è la sfida dello Stato agli attivisti per la pace, la giustizia e contro l’imperialismo. Era la prima volta che cittadini americani entravano in un’ambasciata straniera per proteggerla da un tentativo di colpo di Stato guidato dagli Stati Uniti. Il governo vuole inviare un messaggio punitivo a chiunque opponga resistenza all’interventismo.

Il governo e i media hanno lavorato insieme per garantire che il conflitto non finisse sulla stampa. I media non hanno parlato di quanto stava accadendo perché sarebbero sorte domande sul fallito colpo di Stato in Venezuela, sulla legittimità di Juan Guaidó e sul fatto reale che il presidente Nicolás Maduro è stato democraticamente eletto nel maggio 2018.

Il tentativo di colpo di stato con il lacchè Guaidó è sempre più imbarazzante per l’amministrazione Trump. Nonostante ciò, gli Stati Uniti hanno rinnovato il loro impegno a finanziare l’opposizione in Venezuela e a continuare le aggressioni contro la sua sovranità e il suo benessere.

Il governo e i media statunitensi continuano a pubblicare storie false sul Venezuela. Dicono che è una dittatura e che il presidente Maduro è un tiranno. I media non riferiscono di come il governo cerchi di garantire i bisogni della popolazione nonostante una feroce guerra economica condotta dagli Stati Uniti. I media non riportano che le misure coercitive unilaterali illegali imposte al Venezuela contribuiscono a seminare decine di migliaia di morti. Se il popolo statunitense capisse che una guerra economica è devastante e mortale quanto una guerra militare, si opporrebbe allo stesso modo.

Se venissimo assolti dalle accuse, si metterebbe in discussione l’intera narrazione sul Venezuela e su altri obiettivi dell’imperialismo statunitense. Confermerebbe infatti che il tentativo di colpo di stato degli Stati Uniti e il riconoscimento di Juan Guaidó sono assurdi, e che è stato il governo degli Stati Uniti a infrangere la legge invadendo l’ambasciata. Inoltre, costituirebbe un precedente legale in cui i cittadini che intervengono per proteggere un’ambasciata non interferiscono con le funzioni del Dipartimento di Stato. Se il Dipartimento di Stato avesse seguito il diritto internazionale, non ci sarebbe stato bisogno di un Collettivo di Protezione dell’Ambasciata.

Come immaginate la vostra lotta all’interno di un movimento globale che cerca di esigere il rispetto del diritto internazionale e della Carta delle Nazioni Unite?

Il giorno in cui è iniziato l’assedio dell’ambasciata venezuelana a Washington D.C., sono state attaccate anche altre ambasciate venezuelane in altre città del mondo. I movimenti sociali di quei paesi difendevano le ambasciate allo stesso modo.

La nostra presenza nell’ambasciata a Washington è durata abbastanza a lungo da ricevere l’attenzione globale. La mancanza di legge negli Stati Uniti, che noi definiamo “pandillerismo”, ha attirato l’attenzione.

Quando la polizia è arrivata all’ambasciata per presentarci un falso e ridicolo avviso di sfratto, accusandoci di invasione, li abbiamo avvertiti che se avessero violato la Convenzione di Vienna e fossero entrati illegalmente nell’ambasciata per arrestarci, ci sarebbero state ripercussioni nelle altre ambasciate del mondo. Lo Stato di diritto sarebbe stato sostituito da un ordine mafioso, e questo è quanto vediamo oggi.

Per molti che seguono la solidarietà con il Venezuela, l’occupazione vi ha messo al centro dello scontro tra la dominazione imperialista e l’autodeterminazione dei paesi. Come questa esperienza ha cambiato la vostra analisi politica e la vostra motivazione?

Quando siamo entrati in ambasciata e abbiamo deciso di rimanere con l’autorizzazione del governo democraticamente eletto non sapevamo cosa aspettarci. Per le prime tre settimane abbiamo potuto andare e venire liberamente, portare cibo, fare attività e svolgere il nostro lavoro. La polizia si è fatta notare per la sua assenza. Speravamo che la nostra presenza avrebbe reso difficile la consegna dell’ambasciata agli alleati del colpo di stato di Juan Guaidó. Il governo degli Stati Uniti aveva appena consegnato loro il consolato di New York City e gli uffici degli addetti militari a Washington D.C.

Tutto è cambiato il 30 aprile, il giorno del tentato colpo di Stato militare a Caracas.

I sostenitori del colpo di stato sono arrivati all’ambasciata e hanno lavorato con i Servizi Segreti per assediarla per i successivi 17 giorni. Erano ben equipaggiati e addestrati.

Per quelle due settimane e mezzo abbiamo vissuto il razzismo, l’odio e la violenza che il popolo del Venezuela e di altri Paesi ha a lungo sofferto. Quando ci hanno tagliato l’accesso al cibo, all’elettricità e all’acqua, sapevamo in prima persona cosa significasse vivere in una guerra economica. Naturalmente, ciò che abbiamo vissuto è stato molto blando rispetto alla violenza e all’oppressione degli Stati Uniti contro altri popoli e altri Paesi.

Come tutti i popoli aggrediti dall’imperialismo statunitense, anche noi abbiamo dovuto adattarci per sopravvivere. I nostri alleati al di fuori dell’ambasciata hanno rischiato la loro sicurezza fisica per sfuggire alla delinquenti e portarci cibo e beni di conforto. Molti sono stati aggrediti.

Tutto questo ci ha fatto capire meglio ciò che gli Stati Uniti sono capaci di fare. Il risultato è stato quello di rafforzare la nostra solidarietà con i venezuelani e con gli altri popoli dei paesi aggrediti dall’imperialismo. Come attivisti contro il razzismo, il militarismo e l’imperialismo, l’esperienza ha consolidato la nostra determinazione a combattere l’interventismo statunitense ed è stata un’opportunità unica per agire direttamente contro l’imperialismo statunitense, cosa che raramente accade.

L’esperienza in ambasciata ci ha uniti profondamente, ci ha fatto formare una comunità, ci ha reso fratelli.

Come rispondete alle pressioni per accettare un patteggiamento invece di portare il caso in tribunale?

Abbiamo dovuto educare alcuni dei nostri avvocati che un caso politico è diverso. Sentivano la responsabilità di proteggerci dalle punizioni e ci incoraggiavano a negoziare.

Abbiamo deciso di non dichiararci colpevoli fin dall’inizio. Non siamo stati noi a violare la legge, è stato il governo degli Stati Uniti a violare la legge internazionale e a collaborare con agenti terroristi che ci hanno negato i nostri diritti.

Ci siamo definiti il Collettivo di Protezione dell’Ambasciata, in parte perché speravamo che il rinvio della consegna illegale dell’ambasciata a Juan Guaidó avrebbe permesso ai due Paesi di negoziare un accordo di reciproca protezione del potere e di risolvere la questione in modo pacifico. Eravamo preoccupati che la violazione della Convenzione di Vienna non facesse altro che aggravare il conflitto e che portasse improvvisamente all’aggressione militare. Sentivamo che la lotta era più grande di noi come individui.

Abbiamo ottenuto una vittoria: oggi l’ambasciata venezuelana è vuota. A Vecchio è stato concesso un giorno per scattare una foto, ma non si è sistemato all’interno come sperava.

Indipendentemente da come si concluderà l’udienza, il nostro sforzo è quello di garantire che il processo aiuti a costruire un movimento contro l’intervento, la guerra economica, le minacce militari e il cambiamento di regime degli Stati Uniti.

Ci consideriamo in una situazione vantaggiosa. Se venissimo assolti, significherebbe che una giuria statunitense si è schierata dalla nostra parte contro il colpo di stato. Se saremo condannati dopo un processo farsa, lo useremo a favore del movimento per la pace e la giustizia. Non vogliamo andare in prigione o essere pesantemente multati; ma non importa come finirà il caso, il movimento crescerà e il fallimento del colpo di stato in Venezuela diventerà più evidente.

Come descrivete il sostegno dei gruppi di base e progressisti negli Stati Uniti e in particolare in Venezuela?

Apprezziamo molto il sostegno dei movimenti in Venezuela e negli Stati Uniti durante questo processo. Durante il nostro periodo all’ambasciata abbiamo ricevuto un sostegno costante da persone che erano fuori, anche tutta la notte a controllare i delinquenti. C’è stata una presenza costante dei media TeleSUR, Grayzone e Mintpress News, così come degli attivisti dei social network.

La gente ha lavorato sodo per facilitare il nostro soggiorno all’ambasciata. Abbiamo ricevuto donazioni e messaggi di sostegno da persone in tutti gli Stati Uniti. Siamo stati molto felici di ricevere messaggi di solidarietà dai movimenti sociali in Venezuela e abbiamo apprezzato le parole di sostegno del ministero degli Esteri e del presidente.

Quando è stato formato il Comitato della difesa dei Protettori dell’Ambasciata, significava che non eravamo più solo quattro persone contro il governo degli Stati Uniti, ma una comunità di persone provenienti da varie parti del Paese che si sono unite. Il Comitato ha raccolto fondi per la nostra difesa legale e ha organizzato giri di visite per sensibilizzare l’opinione pubblica su ciò che sta accadendo e per fermare le menzogne dei media corporativi. Molti movimenti sociali e partiti della sinistra hanno organizzato queste attività e questo ha aumentato la solidarietà negli Stati Uniti.

Considerate le possibili conseguenze dell’udienza che possono cambiare la vostra vita, come state psicologicamente?

In generale stiamo bene. Accetteremo l’esito dell’udienza e siamo fermamente convinti di usare ciò che accadrà come qualcosa di positivo per sensibilizzare e costruire un movimento anti-imperialista.

Sappiamo che stare in una prigione negli Stati Uniti non è bello, ma sappiamo anche che abbiamo persone che ci sostengono dall’esterno e che usciremmo dall’altra parte. Stiamo prendendo provvedimenti per garantire che le nostre famiglie e i nostri bambini siano protetti e che il nostro lavoro antimperialista continui.

Conosciamo persone che sono state in prigione. Se saremo condannati, impareremo di più sulle condizioni dei prigionieri e su come organizzarci in queste condizioni.

Se perdiamo la causa, sappiamo che non sarebbe una cattiva riflessione su di noi come persone, ma sulla realtà del sistema in cui viviamo. Ci avvicinerebbe a milioni di altre persone che hanno avuto esperienze simili. L’impatto psicologico per noi è un maggiore impegno ad agire per la giustizia negli Stati Uniti, dove abbiamo seri problemi economici, sociali [razzismo] ed ecologici. Così come lo è agire per ottenere giustizia nella politica degli Stati Uniti nei confronti del Venezuela.

[Trad. dal castigliano per ALBAinformazione di Ciro Brescia]

 

"En Tiempos de Guarimba"

Conoce a quienes te quieren dirigir

La Covacha Roja

Donde encontramos ideas avanzadas

Pensamiento Nuestro Americano

Articulando Luchas, Cultivando Resistencias

RE-EVOLUCIÓN

Combatiendo al neofascismo internacional

Comitè Antiimperialista

Contra les agressions imperialistes i amb la lluita dels pobles per la seva sobirania

SLAVYANGRAD.es

Nuestra ira no tiene limites. (c) V. M. Molotov

Gli Appunti del Paz83

Internet non accende le rivoluzioni, ma aiuta a vincerle - Il Blog di Matteo Castellani Tarabini

Sociología crítica

Articulos y textos para debate y análisis de la realidad social

Hugo Chavez Front - Canada

Get to know what's really going on in Venezuela

Revista Nuestra América

Análisis, política y cultura

Avanzada Popular

Colectivo Avanzada Popular

Leonardo Boff

O site recolhe os artigos que escrevo semanalmente e de alguns outros que considero notáveis.Os temas são ética,ecologia,política e espiritualidade.

Vientos del Este

Actualidad, cultura, historia y curiosidades sobre Europa del Este

My Blog

Just another WordPress.com site

Festival delle idee politiche

Rassegna annuale di teorie politiche e pratiche della partecipazione civile

Far di Conto

Piccoli numeri e liberi pensieri

Miradas desde Nuestra América

Otro Mundo es Posible, Necesario, Urgente. Desde la provincia chilena

Como te iba contando

Bla bla bla bla...

Coordinadora Simón Bolívar

¡Bolívar vive la lucha sigue!

LaDu

Laboratorio di Degustazione Urbana

il Blog di Daniele Barbieri & altr*

"Per conquistare un futuro bisogna prima sognarlo" (Marge Piercy)

KFA Italia - notizie e attività

notizie dalla Corea Popolare e dalla Korean Friendship Association

KFA Euskal Herria

Korearekiko Laguntasun Elkartea | Korean Friendship Association

ULTIMOTEATRO.PRODUZIONIINCIVILI

Nuova Drammaturgia del Contemporaneo

Sociales en PDF

Libro de sociales en formato digital.

matricola7047

Notes de lectura i altres informacions del seminari sobre el Quaderns de la Presó d'Antonio Gramsci ( Associació Cultural Espai Marx)

Centro Cultural Tina Modotti Caracas

Promoción de la cultura y arte Hispanoamericana e Italiana. Enseñanza y educaciòn.

Racconti di quasi amore

a costo di apparire ridicolo

Ex UAGDC

Documentazioni "Un altro genere di comunicazione"

Esercizi spirituali per signorine

per un'educazione di sani principi e insane fini

JoséPulido

La página del escritor venezolano

Donne in rosso

foglio dell'ADoC (Assemblea delle donne comuniste)

Conferenza Mondiale delle Donne - Caracas 2011

Just another WordPress.com site

críticaypunto

expresamos la verdad

NapoliNoWar

(sito momentaneamente inattivo)

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: